Historia Cultural del Mediterráneo

Pinche aquí para ver el video que explica de qué manuscrito está tomada la imagenla imagen la imagen
'Libro de las curiosidades de las ciencias y maravillas de los ojos' (s. XI),
Biblioteca Bodleiana, Oxford.
Enlace al vídeo de presentación de este manuscrito

 

Investigador responsable:  Esperanza Alfonso Carro

 

Este grupo está formado por investigadores procedentes de distintas especialidades lingüísticas (árabe, hebreo, griego, latín, lenguas romances...) que comparten una aproximación metodológica y conceptual en el análisis y estudio de los procesos de producción y transmisión cultural en el ámbito del Mediterráneo, especialmente durante las Edades Media y Moderna.

 

Su objetivo es estudiar en este ámbito, partiendo de las fuentes primarias, los procesos de circulación y formación de conocimiento, así como el papel de la religión en los mismos. Nos interesan la circulación de ideas y las posiciones de los diversos agentes involucrados en contextos de pluralidad lingüística y religiosa. Queremos dedicar una atención especial al estudio del soporte material del conocimiento, a los procesos de traducción, edición y transmisión de textos, así como su interpretación heurística y el análisis de su contribución a la conformación social y política de las sociedades mediterráneas.

 

Webs relacionadas:

Manuscript@CSIC. Portal de manuscritos en hebreo, árabe, aljamiado, persa y turco conservados en las Bibliotecas del CSIC

MEDhis. Social and Cultural History of the Mediterranean. An interdisciplinary program

Proyecto CORPI. Conversion, Overlapping Religiosities, Polemics and Interaction: Early Modern Iberia and Beyond

Proyecto INTELEG. El legado material e intelectual del Judaísmo sefardí bajo-medieval: estudio interdisciplinar

Proyecto KOHEPOCU. Knowledge, Heresy and Political Culture in the Islamic West (8th-15th centuries)

Plataforma Temática Interdisciplina MEDhis

Un proyecto del CSIC obtiene 10 millones de euros para estudiar la influencia del Corán en Europa
La investigadora Mercedes García-Arenal, del Instituto de Lenguas y Culturas del Mediterráneo y Oriente Próximo, coordina el proyecto ‘El Corán europeo’ con una Synergy Grant de la Unión Europea
Se crea por primera vez en la universidad española la titulación de estudios en Bizantinística
La Universidad de Alcalá de Henares acaba de aprobar el primer título de Experto en Bizantinística de nuestro país. Está dirigido a Graduados o Licenciados en el ámbito de las Humanidades y Ciencias Sociales, Profesores de Enseñanzas Medias y Bachillerato y Profesores de Universidad. Proporciona una formación básica en ámbitos como la arqueología y la historia del arte de Bizancio, la historia, historiografía, literatura, filosofía, teología, bizantinas, la lengua y la paleografía griegas, y la relación de Bizancio con sus vecinos islámicos y eslavos.
Vídeo documental sobre la historia de la transmisión del texto bíblico
La biblioteca Tomás Navarro Tomás, en colaboración con la profesora de investigación María Teresa Ortega Monasterio (ILC-CCHS-CSIC), ofrece un vídeo documental que muestra de manera didáctica la historia de la transmisión del texto bíblico.